送王孝廉覲省全文:
彭蠡將天合,姑蘇在日邊。
寧親候海色,欲動孝廉船。
窈窕晴江轉,參差遠岫連。
相思無晝夜,東泣似長川。
送王孝廉覲省全文翻譯:
彭蠡湖水將天融合在一起,姑蘇城遠在太陽升起的地方。
老王你現在正在靜候風向,一有順風就揚帆回家省親,盡孝廉之心。
天氣晴朗,江水窈窕流轉,遠山參差,疊嶂連連。
我對你的相思之情,晝夜不間斷,向著你離去的方向哭泣,似長江日夜不停息。
送王孝廉覲省字詞句解釋:
(1)《江西志》:鄱陽湖,在南昌府城東北一百五十里,即《禹貢》之彭蠡也。一名宮亭湖,一名揚瀾湖,跨南昌、饒州、南康三郡,合上流諸水入焉。周圍數百里,闊四十里,長三百里。每春夏之間,江、漢水漲,則彭蠡之水郁不得流而逆回倒積,遂成巨浸,渺數百余里,無復畔岸。逮夫二水漸消,則彭蠡之水始出大江,循南岸而行,與二水頡頏趨海。《韻會》:"將,與也。"鮑照《登大雷岸與妹書》:"長波天合。"
(2)楊齊賢曰:"姑蘇,蘇州吳郡。以其近東海日出之地,故云日邊。"
(3)《法言》:"孝莫大于寧親。"《世說》:張憑舉孝廉,出都負其才氣,謂必參時彥,欲詣劉尹,鄉里及同舉者共笑之。張遂詣劉,清言彌日,因留宿至曉,劉曰,"卿且去,正當取卿共詣撫軍。"張還船,同侶問何處宿,張笑而不答。須臾真長遣傳,教覓張孝廉船,同侶惋愕。
送王孝廉覲省全文拼音版注釋:
péng lǐ jiāng tiān hé , gū sū zài rì biān 。
彭蠡將天合,姑蘇在日邊。
níng qīn hòu hǎi sè , yù dòng xiào lián chuán 。
寧親候海色,欲動孝廉船。
yǎo tiǎo qíng jiāng zhuǎn , cēn cī yuǎn xiù lián 。
窈窕晴江轉,參差遠岫連。
xiāng sī wú zhòu yè , dōng qì sì cháng chuān 。
相思無晝夜,東泣似長川。
以上就是送王孝廉覲省翻譯(李白)的內容,下面小編又整理了網友對送王孝廉覲省翻譯(李白)相關的問題解答,希望可以幫到你。如何賞析李白的《關山月》?
《關山月》在《樂府詩集》中屬漢橫吹曲辭,題解曰:“傷離別也”。“關山月”中三個名詞,“每一個詞意都是具有很大的抽象概括性”,月雖然亙古如斯,但“山”可。